纳尼?!“八嘎”除了“笨蛋”外,竟然还有别的意思?

2万

被汉化了的日语词“八嘎”

相信同学们并不陌生

它可以表示

笨蛋、傻瓜、呆子

    

那么,除了八嘎以外

在日本

还有哪些类似的词呢

今天我们就跟着エリ(艾莉)老师来一起学习吧

馬鹿(ばか)

注:这个词是最常见的表示愚蠢的单词,关东地区的常用语,含有开玩笑的色彩,有时候也说「ばかやろう」,也就是我们常听到的“八噶牙路”。

例:

A:またやっちゃった?お前(まえ)はバカか?

A:又搞砸了?你是笨蛋吗?

B:すいません。

B:对不起。

アホ

注:关西地区方言。和「ばか」一样,讽刺意味不强。

但若在关东地区说「アホ」,会让人觉得受到了很大侮辱。

例:

A:もう二度とアホみたいなことをやめてよ。

A:不要再做那么蠢的事。

B:分(わ)かってる。

B:我知道了啦。

ドジ

注:冒失,笨拙,类似于“天然呆”的意思。

例:

A:あのう……本当(ほんとう)に申し訳(もうしわけ)ございません、資料(しりょう)を無(な)くしてしまいました。

A:那个……非常抱歉,我把资料弄没了。

B:まじドジだね、お前!。

B:你可真是笨呐。

扩展小知识

这三个词除了表示“笨蛋、傻瓜”的意思之外

还有别的用法哦。

我们来看一下其中两个吧~

 

① ばか高い(ばかたかい):(高度)太高、(价格)太贵

注:ばか可以作为副词,表示程度过高。类似的还有「ばか遠い」(非常远)、「ばか正直」(过于正直)等。

A:うそ!買(か)っちゃった?このカバン、ばか高いじゃん。

不是吧!你买了?这个包特别贵吧。

B:でしょう?だけどね、この間(あいだ)バーゲンセールだから半額(はんがく)で買(か)ったよ。

是吧?不过前段时间赶上打折促销,半价买的呢。


②ドジ娘(ドジむすめ)

注:指做事冒冒失失的人,近来已经发展成萌属性。此外也有「ドジっ子(ドジっこ)」。

怎么样,你记住了吗?

如果你还知道其他类似的词吗?

相关推荐